作文迷 > 字数作文 > 2000字 > 我的 > 家族 > 家族史 > 作文 > 精选 > 我的家族史作文精选2000字

我的家族史作文精选2000字

2017-01-12

  每一个家族小小的历程正是中国近代史的缩影。以下是小编给大家整理的我的家族史作文的内容,欢迎大家查看。

The small journey of each family is the epitome of modern Chinese history.The following is the content of my family history composition compiled by Xiaobian. Welcome to check it out.

  我对家族的记忆是从曾外祖父开始的。挂在老屋堂中那张布满灰尘的自画像,便是曾外祖父留给我唯一的记忆。他那清瘦的脸,锋利的眼睛,活像是一个知识分子。而我的曾外祖父没有进过一天私塾,他却能熟背《幼学》与《增广贤文》。

My memory of the family starts with her grandfather.The dusty self -portrait hanging in the old house is the only memory left to me from my grandfather.His thin face, sharp eyes, seemed to be an intellectual.And my grandfather did not enter the private school for a day, but he was able to recite "Young Scholars" and "Zeng Guangxian Wen".

  曾外祖父名叫徐作玉,生于清朝时期,殁于解放前年。他少时聪颖,勤奋上进,用他的智慧和勇气,最终改变了我的家族命运。

Zengwa's grandfather was named Xu Zuoyu. He was born in the Qing Dynasty and was in the early years of liberation.He was smart and diligent in his childhood, and finally changed his family fate with his wisdom and courage.

  在我的家族史中,曾外祖父是第六代过继的。曾外祖父本不该姓徐而是姓周,他身上流着的是周家的血脉。他刚刚生下来就被我祖上抱进了家门,而后就在这里长大。然后娶妻生子,独立门户,延续子孙。曾外祖父的父母也是无法养活他才不得已将他送人,长大后那个女人不止一次来看他,每次拉着他的手时都是泪流满面,眼泪里满载着沉重的忏悔。曾外祖父那时并不明白女人为什么见到他如此伤心,许多年之后都是他去看女人。他说,这个身子是母亲给的,无论怎样都要尽孝。

In my family history, the grandfather of Zengwa was the sixth generation.Zengwa's grandfather should not be surnamed Xu but surnamed Zhou. He was flowing on the blood of the Zhou family.He was born by my ancestor as soon as he was born, and then grew up here.Then marry his wife and have children, independent portals, and continue the descendants.The parents of the grandfather of Zengwa had to be able to feed him to give him a gift. When he grew up, the woman came to see him more than once. Every time he pulled his hand, he was full of tears, and his tears were full of repentance.At that time, his grandfather did not understand why the woman saw him so sad, and after many years, he went to see a woman.He said that this body was given by his mother and filial piety anyway.

  曾外祖父十多岁就娶了我曾外祖母张氏,张氏是一个非常贤惠的女人。自从嫁进家门后,可以说家里是井井有条。曾外祖母起初生了两个儿子,分别取名为大龙和二虎。大龙十二岁那年去门前的水沟里戏水,被卷进漩涡丢了性命。而二虎带到两岁高烧不退,请郎中无药可施最后也殒了命。这两次沉重的打击,把曾外祖父推向了痛苦的深渊。

Zengwa's grandfather married my grandmother Zhang, Zhang, Zhang was a very virtuous woman.Since marrying into the house, it can be said that the family is well -organized.Grandma Zengwa gave birth to two sons at first, named Dragon and Erhu, respectively.When Dalong was twelve years old, he went to the ditch in front of the door to play with water, and was rolled into the vortex and lost his life.The second tiger brought the two -year -old high fever, and asked Lang Zhong to have no medicine to apply.These two heavy blows pushed Zengwa's grandfather to the abyss of pain.

  曾外祖父知道,这一切都是命中注定的,注定他的一辈子也不会有后。之后曾外祖母连续生了五个女儿,最小的是我奶奶徐中元。我奶奶出生之后,曾外祖母就再也没有了生育能力。曾外祖父算是个开明的人,他说没有儿子就带个女儿在家也是一样的。当时村子里“上门女婿”还及少,最流行的就是过继。将别人的儿子带在自家门下,然后当成自己的儿子一样养大。曾外祖父说,女儿毕竟是自己身上流的血脉,这样也就延续了香火。曾外祖父的想法很快就得到了曾外祖母的赞同,两人商量过之后决定找个出众的男子上门来。

Grandfather Zengwa knew that all this was doomed, and he would not have any life.After that, the grandmother had five daughters in a row, and the youngest was my grandma Xu Zhongyuan.After my grandmother was born, my grandmother had no fertility.The grandfather of Zengwa was an enlightened person, and he said that he would take a daughter at home without a son.At that time, there were still few "home -to -door son -in -law" in the village.Bring other people's sons under their own door, and then raise them as their son.Grandfather Zengwa said that after all, his daughter was the blood flowing on her body, which continued the incense.The idea of Zengwa's grandfather was quickly approved by Zengwa grandmother. After discussing, the two decided to find an outstanding man to come to the door.

  我爷爷的命运与曾外祖父没有什么区别,只不过说法有点不同,他是上门女婿。准确地说,我家是七代无后。生个男丁是整个家族共同奋斗的事情,他们都希望能够延续那烛香火。

My grandfather's fate is no different from his grandfather, but he is a bit different. He is a son -in -law.To be precise, my family is the seventh generation.Born a male ding is a matter of struggling the entire family, and they all hope to continue the candle incense.

  我爷爷年龄比我奶奶长出十岁,他是村子里最有文采的人。两家都是地主成分,也算是门当户对。当然了,这个时候的地主也只不过是一种叫法。那富裕繁华的家族史,随着红白相争已经迈入了灭亡。等待着的是无限摧残和折磨。

My grandfather is ten years older than my grandma. He is the most literary person in the village.Both are landlord ingredients, and they can be regarded as door -to -door.Of course, the landlord at this time is just a name.The wealthy and prosperous family history has entered its perishine with the red and white competition.Waiting for infinite destruction and torture.

  爷爷在私塾念书时,曾外祖父去找过他,直接跟他说了想法。爷爷是个开明的人,他也早就对曾外祖父救济乡邻早有耳闻。最后他答应了曾外祖父的请求,同意做上门女婿。

When Grandpa was studying in a private school, his grandfather went to him and told him directly.Grandpa is an enlightened person, and he has long heard of Zengwa's grandfather's relief.In the end, he agreed to the request of Zengwa's grandfather and agreed to be a son -in -law.

  曾外祖父在世的时候,总是想着法子去帮助别人。他常说,恶有恶报,善有善报。我家世代是地主,曾外祖父从不坑害百姓。左邻右舍,上邻下屋,没有一户没跟我家借过柴米油盐的,只要有人上门来曾外祖父绝不会让他空手回家。曾外祖父说,不是万不得已,人家是不会上门来的。借出去的东西,曾外祖父也从不收回。

When his grandfather was alive, he always wanted to help others.He often said that evil has evil, good and good.My family has been the landlord for generations, and my grandfather never pitted the people.On the left side of the right house, there was no family who had not borrowed chai oil and salt with my house. As long as someone came to the family to come home, he would never let him go home empty -handed.The grandfather of Zengwa said that it was not a last resort, and they would not come to the door.The grandfather of Zengwa never recovered.

  曾外祖父的这颗善良的心,终于感动了上苍。我爷爷与奶奶婚后次年,就生下了我父亲。望眼欲穿的曾外祖父终于为自己争得了地位,他跪在祖宗的牌位前,哭着说:列祖列宗你们看,我们有后了,我们有后了。他用这种简单的方式告慰先辈的英灵,同时也是用来宽慰自己。现在从科学的角度看来,那时我的祖辈也只不过是个巧合。曾外祖父更不可能有能力左右生男生女。他只不过是对这个家抱负了太多的希望,那种希望在脑海中会出现另外一个场景。最终能够在他这一代了却心愿,这对于曾外祖父来说没有比这更重要的了。

The kind heart of Zeng Waifu's grandfather finally moved to Shang Cang.My grandpa and grandma gave birth to my father the next year.The grandfather who was eager to wear finally won his status for himself. He knelt in front of the ancestor's tablet and cried and said: You see the ancestor list, we have any later, we have it.He uses this simple way to comfort his ancestors, and is also used to comfort himself.From the perspective of science, my ancestors were just a coincidence at that time.It is even more impossible for Zengwa's grandfather to have the ability to give birth to boys and women.He just had too much hopes for this family, and another scene would appear in his mind.In the end, he was able to be in his generation, but this was not more important for his grandfather than this.

  我父亲七岁那年,曾外祖父突然起病。听奶奶说,曾外祖父去世的那天家乡满天漫雪,飘飘扬扬的雪花把村庄覆盖了。

When my father was seven years old, his grandfather suddenly got sick.Listening to grandma said that the day when his grandfather died, his hometown was full of snow, and the fluttering snowflakes covered the village.

  曾外祖父去世时只有五十岁。曾外祖父去世的时候,我父亲也未成年。曾外祖父患的是癌症,他重病的时候撑在父亲的肩上上厕所。奶奶说,他最疼爱的人就是我父亲。

When his grandfather died, he was only fifty years old.When my grandfather died, my father was also underage.The great -grandfather was suffering from cancer, and when he was seriously ill, he supported his father's shoulders.Grandma said that the person he loved most was my father.

  曾外祖父去世后,我曾外祖母张氏后来没有改嫁,成了家里的顶梁柱。她活了89岁,在后来的日子里,虽然有着地主成分,但是家里依然是吃的黄薯和野菜,我几岁的时候与她一起去挖过地菜。

After the death of his grandfather, my grandmother Zhang did not remarry later, and became the pillar of the family.She lived 89 years old. In the later days, although there was a landlord component, she was still eating sweet potatoes and wild vegetables at home.

  去世之前,曾外祖父在青龙嘴看了块墓地。那块墓地是我家对门的一坐小山,在我家的左侧一百多米处。曾外祖父临终前再三叮嘱,死后要埋在那个地方。我父亲说,曾外祖父会看风水的。他知道那个地方好,能够保佑后人平安。明白曾外祖父的想法时,是我去过陈门五杰的故居之后,陈氏祖先把坟墓葬在屋背后,目的就是看到后人兴旺发达。其实,这个普通的农民不是看中了什么风水,他是想死后时时刻刻都看着家人,守侯着那个自己亲手建立的家。

Before his death, his grandfather watched the cemetery in Qinglong's mouth.That cemetery is a hill at the door of my house, more than 100 meters on the left side of my house.Zeng Wai's grandfather repeatedly told him before he died that he had to bury that place after his death.My father said that his grandfather would watch Feng Shui.He knew that place was good and could bless future generations.When I understood the thoughts of Zeng Wai's grandfather, after I went to the former residence of Chen Men's Wujie, Chen's ancestors buried the grave behind the house. The purpose was to see the prosperity of future generations.In fact, this ordinary farmer did not see any feng shui. He wanted to watch his family all the time after his death, and guarded the home he had established by himself.

  我家是地主,这是曾外祖父奋斗来的荣誉。家族可以说是兴旺发达,做了一个大屋。两边是巷道,中间是堂前,堂前前面是天井。天井左右两侧是厅房,厅房对着天井的那堵墙是古木雕刻的门窗。在堂前与巷道之间,有两根大屋柱,这两根屋柱将整个堂前的前半部分顶起。

My family is the landlord.The family can be said to be prosperous and made a big house.On both sides are the roadway, the middle is in front of the hall, and in front of the hall is the patio.The left and right sides of the patio are halls, and the wall of the hall facing the patio is the doors and windows of ancient wood carving.There are two large house columns between the front and the roadway, and the two house columns pose up the first half of the front hall.

  我是在东边的厅房里生的,西边的厅房在曾外祖父去世之后就被分了出去。这也是因为我家是地主的缘故,分割财产在那时是正常不过的事情。反抗只会是更加的糟糕,我家没有做出任何不是的举动。

I was born in the hall in the east, and the hall west was divided out after the death of his grandfather.This is also because my family is the landlord. It was normal to divide the property at that time.Resistance will only be even worse, and my family does not make any move.

  曾外祖父做的这些房子,住了四代人。在我这一代的时候就住得很少了,但我小时候6岁之前都还住在这里。之后我离开了这个地方,我没有想过离开之后就不再回去了。很小的时候,我就想着把门前那片地全部种上竹子。苦竹吧。南竹长大了会有人砍去卖的,小竹会砍了用来做蔑。只有苦竹是派不上用场,连烧都不起火焰。那时,那块地主要是用来种红薯,而且是红薯收成最高的地。父亲怎舍得去栽竹子,我没有提出过这个想法。但这个想法在我的心里生根了许多年。

These houses made by Zengwa's grandfather lived in four generations.I lived little when I was in my generation, but I still lived here before 6 years old.After I left this place, I never thought I would no longer go back after leaving.When I was very young, I wanted to plant all the bamboo in front of the door.Bitter bamboo.When Nanzhu grows up, someone will be cut off, and Xiaozhu will cut it for contempt.Only bitter bamboo cannot be used to use the field, and even burning can not afford flames.At that time, that land was mainly used to grow sweet potatoes, and it was the highest harvest of sweet potatoes.How did my father willing to plant bamboo, I didn't put forward this idea.But this idea has taken root in my heart for many years.

  十年以前,那一半被人夺走的屋里出了大事。那家人的小孩得怪病去世了,村里人都说是我曾外祖父害的。后来那家人转手卖了,来住的人说是晚上有鬼压他。数月后,硬是把屋拆了重新再做。结果那个堂前就一分为二,屋柱也只留下孤独的一只。

Ten years ago, there was a big deal in the house that was taken away.The family of that family died of a strange illness, and the villagers said that it was my great -grandfather.Later, the family turned around, and the people who came to live said that there was a ghost at night.A few months later, I just dismantled the house and did it again.As a result, one was divided into two in front of the hall, leaving only one lonely.

  三年前,旁边的那些房子陆续都垮塌了,最后也就只剩下堂前。可是今年的那场大雨过后,堂前也没有幸免。堂前倒下的时候,把门前的那个天井也砸垮了。最后连天井下的那棵柑橘树也被砸断了。知道这个消息之后,我的眼泪都流了出来。

Three years ago, the houses next to them collapsed one after another, and in the end, there were only ahead.However, after the heavy rain this year, there was no splendor in front of the hall.When he fell in front of the hall, the patio in front of the door was smashed.In the end, the citrus tree under the patio was broken.After knowing the news, my tears flowed out.

1.我的班级初中作文

2.我的未来作文

3.四年级作文 我的朋友-四年级作文

4.我的妈妈初中作文-写人作文

5.我的偶像tfboys作文500字

6.我的初三作文800字

7.我的九年级作文800字

8.我的假期英语作文

《我的家族史作文精选2000字.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

栏目推荐
600字400字800字200字500字300字700字100字1000字1500字900字1200字3000字2500字2000字
热点排行
推荐阅读

【作文迷】中小学作文资料网致力于提升广大作文爱好者等能力,掌握更丰富的语言知识及文化知识。

Copyright © 2009-2021 作文迷 All Rights Reserved